Цифрові колекції
Об'єктів - 440
Лист № 2/29-166 Мізоцької селищної ради народних депутатів до Рівненської обласної державної адміністрації. 03.08.1992

Letter № 2 / 29-166 of the Mizoch village council of people's deputies to the Rivne regional state administration. 03.08.1992

Містить прохання про надання дозволу на туристичну поїздку в Ізраїль мешканці смт Мізоч Марії Мосійчук (Слободюк). На запрошення Меморіального комплексу історії Голокосту Яд Вашем Марія Мосійчук у 1992 відвідала м. Єрусалим, де зустрілася із врятованою під час Голокосту Софією Горштейн та взяла участь в урочистих заходах із нагоди нагородження її та батьків званням «Праведник народів світу»

Contains a request to provide a resident of Mizoch Mariia Mosiichuk (Slobodiuk) with permission for a tourist trip to Israel. In 1992, at the in ...

Лист № 1389 (завірена копія) Верховного суду УРСР Марії Мосійчук (Слободюк). 23.02.1963

Mariia Mosiichuk’s (Slobodiuk) Letter № 1389 (notarized copy) of the Supreme Court of the Ukrainian SSR. 23.02.1963

Містить інформацію про те, що рішенням судової колегії Верховного суду УРСР справа родини Мосійчуків закрита з поверненням конфіскованого майна

Contains information that by the decision of the judicial board of the Supreme Court of the Ukrainian SSR the case of the Mosiichuk family was closed with the return of confiscated property

Лист № 05-84/186 фінансового відділу виконавчого комітету Рівненської обласної ради депутатів трудящих Марії Мосійчук (Слободюк). 28.04.1963

Mariia Mosiichuk’s (Slobodiuk) Letter № 05-84/186 of the Finance Department of the Executive Committee of the Rivne Regional Council of Workers' Deputies. 28.04.1963

Містить інформацію про те, що рішенням виконавчого комітету Рівненської обласної ради депутатів, майно, конфісковане в родини Мосійчуків під час переселення, підлягає поверненню у грошовій формі

Contains information that by the decision of the executive committee of the Rivne regional council of deputies, the property confiscated from Mosiichuk family during resettlement, is subject to return in monetary form

Лист Якова (Янкеля) Штейнгарта до сина. 1941 (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Yakiv (Yankel) Shteinhart to his son. 1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Подружжя Якова та Гені Штейнгартів проживало в м. Кам’янець-Подільський (нині – Хмельницька область). У 1941 р. розстріляне нацистами. Син Михайло, військовослужбовець Червоної армії, пройшов усю війну

Yakiv and Henia Shteinhart lived in Kamianets-Podilskyi (current Khmelnytska region). In 1941 they were shot by the Nazis. Their son Mykhailo was a Red Army soldier and went through the whole war

Лист Юхима Никитенка до Сергія Смирнова. 04.04.1963

The letter of Yukhim Nikitenko to Serhiy Smyrnov. 04.04.1963

Уродженець Чернігівщини. Від червня 1941 р. – на фронті. Восени потрапив у полон. Бранець низки нацистських таборів на території Бельгії. Улітку 1942 р. втік. Учасник руху Опору в Бельгії, командир роти партизанської бригади «За Батьківщину». По війні зазнав радянських репресій

From Chernihiv region. Since June 1941– at the battlefront. In the autumn he became a prisoner of war. The prisoner of numerous Nazi camps on Belgium territory. In summer 1942 he escaped from the camp, became a participant of Belgium Resistance movement, a co ...

Лист Ш. Вольфцуна до дружини. 1941 (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Sh. Wolftsun to his wife. 1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Рива Вольфцун проживала у с. Чемерівці на Поділлі. Знищена нацистами під час окупації. Ш. Вольфцун – військовослужбовець Червоної армії, доля невідома

Rуva Wolftsun lived in Chemerivtsi village in Podillia. She was killed by the Nazis during the occupation. Sh. Wolftsun was a Red Army serviceman, his fate is unknown

Лист Файги Феферман до матері – Хайки Ткач. 02.07.1941 р. (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Faiha Feferman to her mother Khaika Tkach. 02.07.1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Хайка Ткач із родиною проживала в м. Дунаївці (Поділля). У 1942 р., разом із іншими євреями з Дунаєвецького гетто, розстріляна гітлерівцями в урочищі Солонинчик поблизу міста. Файга Феферман із сім’єю мешкала в м. Кам’янець-Подільський. Знищена під час німецької окупації в 1941 р.

Haika Tkach and her family lived in Dunaivtsi (Podillia). In 1942 she and other Jews from Dunaivtsi ghetto were shot by the Nazis in Solonynchyk ravine near the city. Faiha Feferman lived with her family in Kamianets-Podilskyi and was killed during the Naz ...

Лист супровідний (Залучник) Андрія Михалевича («Дениса»). 15.03.1947

Cover letter (Zaluchnyk) of Andrii Mykhalevych (“Denys”). 15.03.1947

Лист належить до поточної та звітної документації з діловодного архіву Андрія Михалевича

The cover letter refers to the current and reporting documentation from the record keeping archive of Andrii Mykhalevych

Лист Сруля (Ізраеля) Гойхмана до дружини. 01.07.1941 (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Srul (Izrael) Hoikhman to his wife. 01.07.1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

До війни Сруль та Гітя Гойхмани проживали у с. Зіньків на Поділлі. Улітку 1943 р. під час нацистської окупації жінка впіймана в місцевому лісі й розстріляна. Військовослужбовець Червоної армії І. Гойхман зник безвісти в 1941 р.

Before the war, Srul and Hitia Hoikhman lived in Zinkiv village in Podillia. During the Nazi occupation a woman was caught in a local forest and shot in the summer of 1943. I. Hoikhman was a Red Army soldier and was missing in action in 1941

Лист родини Рікіних до Зейди Убермана (Зайда Губерман). 1941 (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of the Rikin family to Zeida Uberman (Zaida Huberman). 1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Зайда та Вікторія Губермани проживали в с. Купіль на Поділлі. Під час німецької окупації переміщені до Теофіпольського гетто й там були страчені. За підрахунками їхньої онуки Раїси Кравець. під час Голокосту нацисти винищили 16 членів родини

Zaida and Victoriya Huberman lived in Kupil village in Podillia. During the German occupation they were taken to ghetto in Teofipol town (current Khmelnytska region), where they were executed. Their granddaughter Raisa Kravets estimates that the Nazis killed 16 members of their family during the H ...

Лист політрука Миколи Душутіна – військового комісара 6-го танкового батальйону Північно-Кавказького військового округу. 15.12.1941

Letter of political instructor Mykola Dushutin, the Military Commissioner of the 6th Tank Battalion of the North Caucasus Military District. 15.12.1941

У листі повідомляє рідним про розстріл 52 тис. євреїв у м. Київ. Висловлює сподівання на дальше мирне життя та повернення до улюбленого міста

In the letter he informs family about the shooting of 52 thousand of Jews in Kyiv. He expresses the hope for further peaceful life and his returning to beloved city

Лист подружжя Винокурів до сина. 1941 (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of the Vynokur couple to their son. 1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Мордхей та Лея-Двойре Винокури до війни мешкали в м. Кам’янець-Подільський. Із початком бойових дій переїхали до м. Бар на Вінниччині. 19 серпня 1942 р. подружжя Винокурів разом із родичами розстріляне нацистами в місцевому гетто. Їхній син Мейер Винокур, військовослужбовець Червоної армії, пройшов усю війну

Mordkhei and Leia-Dvoire Vynokur lived in Kamianets-Podilskyi before the war. With the beginning of hostilities they moved to Bar town in Vinnytsia region. On August 19, 1942, the Vynokur couple and their relatives were shot by th ...

Лист Ольги Калиняк рідним Івана Федова. 1963

Letter from Olha Kalyniak to Ivan Fediv's family. 1963

Під час Другої світової війни Іван переховував єврейську родину Самуїла і Сари Ейсів та їхню доньку Майю. Після війни був послушником Свято-Успенської Почаївської лаври. Про смерть Івана рідні дізналися від сестри милосердя Ольги Калиняк, яка доглядала його останні роки життя. У 2018 удостоєний звання «Праведник народів світу»

During the Second World War, Ivan hid the Jewish family of Samuil and Sara Eis and their daughter Maiia. After the war, he was a novice of the Holy Dormition Pochaiv Lavra. Ivan's relatives learned about his dea ...

Лист Ольги Бланк до батьків. 02.07.1941 (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Olha Blank to her parents. 02.07.1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Родина Лейба (Льва) і Шифри Бланків разом із донькою Розалією Лур’є та її трьома дітьми проживала в м. Проскурів (нині – м. Хмельницький). З початком німецької окупації вся родина, крім батька, евакуювалася в м. Кисловодськ (нині – РФ). 5 листопада 1941 р. Лейб Бланк розстріляний нацистами у м. Проскурів. Ольга Бланк, військовослужбовець Червоної армії, пройшла всю війну

Leib (Lev), Shyfra Blank, their daughter Rozaliya Lurie and her three children lived in Proskuriv (current Khmelnytskyi). At the beginning of the German occupation th ...

Лист Олені Маловій-Завадській від Сари Перельман. 2005

Letter of Olena Malova-Zavadska from Sara Perelman. 2005

Містить вітання з Днем народження, побажання щастя та активного життя, слова подяки за вітальну листівку та фото, отримані на Новий рік, розповідь про стан здоров’я та родинні справи. Під час нацистської окупації Олена Завадська та її мати Констанція переховували у своєму домі єврейську сім’ю Лірнерів. Українська родина також надавала сховок Семену й Цилі Перельманам та їхнім дітям Сарі й Олександру. Восени 1941 р. Семен Перельман помер від тифу, а Циля з молодшим сином Олександром перейшла жити до гетто. Сара до кінця окупації переховувалася ...

Лист Мойші Велленера до Іллі Векслера. 02.07.1941 р. (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Moisha Vellener to Illia Veksler July 2, 1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Ілля Векслер з родиною до війни мешкав у м. Харків. Із початком війни родина евакуювалася до м. Нижній Тагіл (нині – Свердловська область, Російська Федерація). Мойша Велленер проживав у м. Кам’янець-Подільський, подальша доля невідома, ймовірно був знищений гітлерівцями під час Голокосту

Illia Veksler and his family lived in Kharkiv before the war. With the beginning of the war, the family was evacuated to Nyzhnii Tahil (current Sverdlovsk Region, Russia). Moisha Vellener lived in Kamianets-Podilskyi, the further fate is unknown, pro ...

Лист Мойші (прізвище невідоме) до Михайла Векслера. 02.07.1941 р. (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Moisha’s letter (surname is unknown) to Mykhailo Veksler. 02.07.1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Подружжя Михайла та Сими Векслерів з донькою Хаєю проживали в м. Фрамполь на Поділлі (нині – с. Косогірка Хмельницької області). У 1942 р. вся родина розстріляна гітлерівцями

The Vekslers lived with their daughter Haia in Frampol in Podillia (current Kosohirka village of Khmelnytska region). In 1942 the whole family was shot by the Nazis

Лист Марка Слободинського до Івана Скрипая. 16.02.1960
The letter of Mark Slobodynsʹkyy to Ivan Skrypay. 16.02.1960

Уродженець Вінниччини. Від 1935 р. у лавах Червоної армії. Політрук у повітрянодесантних військах. Із початком німецько-радянської війни учасник оборонних боїв на території України. Потрапив у полон, вивезений до трудового табору Бомон, департамент Па-де-Кале на півночі Франції. Учасник табірного підпілля, з табору втік. Учасник руху Опору у Франції. У вересні 1944 р. очолив окремий батальйон радянських партизанів, який пізніше отримав почесне найменування «ім. Сталіна» й діяв на півночі країни. По війні зазнав більшовицьких репресій, реабіліт ...

Лист Марини Георгієвської до батька. 23.02.1943

Letter of Maryna Heorhiyevska to her father. 23.02.1943

Зв’язок між батьком Марини – Павлом та його родиною обірвала війна. Лише в 1943 р. дружина, яка перебувала з дітьми в евакуації в Киргизії, дізналася, що її чоловік поранений та знаходиться на лікуванні. Це один із перших листів, написаний Мариною після отримання звістки про батька. До Павла він надійшов 29 червня 1943 р., через чотири місяці, неодноразово змінивши адреси, у день народження доньки

Marina's father Pavlo lost the connection with his family as soon as the war started. His wife and children were evacuated to Kyrgyzstan. O ...

Лист Маріам Гернер до сина Мейлеха (Михайла). 02.07.1941 (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Mariam Herner to her son Meilekh (Mykhailo). 02.07.1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Подружжя Нойеха та Маріам Гернерів до війни проживали в м. Кам’янець-Подільський. У серпні 1941 р. Маріам розстріляна нацистами. Її син Мейлех на той час – студент Київського індустріального інституту (нині Національний технічний університет України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського»), по війні емігрував до США

Before the war the couple Noiekh and Mariam Herner lived in Kamianets-Podilskyi. In August 1941 Mariam was shot by the Nazis. At that time her son Meilekh was a student of the Kyiv Industrial Institute ( ...