Цифрові колекції / Голокост
Holocaust
Об'єктів - 62
778 трагічних днів Києва. – Київ, 1945

778 tragic days of Kyiv. – Kyiv, 1945

Містить відомості про окупацію нацистами м. Київ, пограбування промисловості, сільського господарства, населення; вивезення киян на примусові роботи до Німеччини; плюндрування і грабунок культурних та історичних цінностей; масове винищення мирних громадян, радянських військовополонених та трагедію Бабиного Яру

It contains the information about the occupation of Kyiv by Nazi invaders; robbery of industry, agriculture and population; deportation of the citizens of Kyiv on forced labor in Germany; devastation and robbery of cultural and ...

Акт Київської міської комісії сприяння Надзвичайній державній комісії зі встановлення та розслідування злочинів німецько-фашистських загарбників та їхніх спільників про загибель у 1942 р. чотирьох єврейських дітей, вихованців дитячого будинку № 6. м. Київ. 14.08.1944

Protocol of Kyiv City Commission for the Promotion of the Extraordinary State Commission for Ascertaining and Investigating Crimes Perpetrated by the German-Fascist Invaders and their Accomplices about the death of four Jewish children who were the pupils of Kyiv orphanage No. 6 in 1942. 14.08.1944

Містить прізвища дітей, а саме: Е. Сергієнка, М. Савчука, Ж. Неведомого, С. Курсової, які були забрані 14.08.1942 р. із дитячого будинку нацистами через їхнє єврейське походження

It contains the names of children, namely Е. Serhiienko, M. Savchuk, Zh. Nevedomyi, S. Kursova who were taken from an orphanage by Nazis because of their Jewish origin on 14.08.1942

Акт про румунські злочини в м. Кодима Одеської області. 27.03.1944

Act on Romanian crimes in Kodyma town in Odesa region. 27.03.1944

Складений на основі свідчень жителів м. Кодима Одеської області про знищення близько 1,5 тис. євреїв упродовж липня – грудня 1941 р. Місцем останнього спочинку єврейського населення стало урочище поблизу міста, так званий Кодимський яр

Compiled on the basis of evidence of residents of Kodyma town in Odesa region about the extermination of about 1,5 thousand Jews during July – December 1941. A tract near the city, the so-called Kodyma ravine was the place of the last rest of the Jewish population

Анкета Дори Кардовської (Гіммельштейн). 24.04.2008 (для музейного проєкту «Освенцим – спомини через роки»)

Questionnaire of Dora Kardovska (Himmelstein). 24.04.2008 (for the museum project “Auschwitz – Memories For Years”)

Родина Гіммельштейнів, батьки, сестра та близькі родичі Дори Кардовської, була розстріляна нацистами на околицях м. Херсон у 1942 р. Сама ж вона пройшла через концентраційні табори Аушвіц (Польща) та Равенсбрюк (Німеччина). У червні 1945 р. повернулася додому

In 1942 the Himmelstein family – parents, sister and close relatives of Dora Kardovska – were shot dead by the Nazis on the outskirts of Kherson. She passed through the Auschwitz (Poland) and Ravensbrück (Germany) concentration camps. In June 1945 she returned home

Анкета Мовзеша Каца. 04.08.2008 (для музейного проєкту «Освенцим – спомини через роки»)

Questionnaire of Movzesh Kats. 04.08.2008 (for the museum project “Auschwitz – Memories For Years”)

У травні 1944 р. разом із батьками, братами й сестрами (у родині було семеро дітей) переміщений у гетто м. Хуст, а відтак вивезений до Польщі. Від 29 травня 1944 р. до 11 квітня 1945 р. – в’язень концтаборів Аушвіц I (Польща) та Бухенвальд (Німеччина). Після звільнення повернувся додому. Із родини залишилася тільки сестра Гіта

In May 1944 Movzesh, his parents, brothers and sisters (there were seven children in the family) were taken in the Khust ghetto (current Zakarpatska region, Ukraine). Then he deported to Poland. From May 29, 194 ...

Анкета Тільди Галперт (Аккерман). 01.02.2009 (для музейного проєкту «Освенцим – спомини через роки»)

Questionnaire of Tilda Halpert (Akkerman). 01.02.2009 (for the museum project “Auschwitz – Memories For Years”)

Проживала в м. Мукачево на Закарпатті. Від 19 березня 1944 р. разом із родиною перебувала в міському гетто. 20 травня 1944 р. вся сім’я Аккерманів відправлена до концтабору Аушвіц (Польща). Шість членів родини були знищені в газових камерах та спалені в крематорії. Тільда до 8 травня 1945 р. працювала на радіозаводі «Гагенук» (м. Райхенбах, Німеччина). У червні 1945 р. повернулася на батьківщину

She lived in Mukachevo of Zakarpatska region. From March 19, 1944, she was in the city ghetto with her family. On May 20, 1944, the Ackermans ...

Біблія. Старий Заповіт. – Відень, 1878

Bible. Old Testament. – Vienna, 1878

Книга належала єврейській родині, яка, йдучи на неминучу загибель до Бабиного Яру у вересні – жовтні 1941 р., залишила її одній з українських родин Києва

The Bible belonged to a Jewish family who was going to inevitable death to Babyn Yar in September – October 1941 and left it to one Ukrainian family of Kyiv

Витяг про звірства і злодіяння нацистів у Кіровоградській області. [1944]

Extract of brutality and atrocities of the Nazis in Kirovohrad region. [1944]

Перша акція Голокосту на Кіровоградщині відбулася 23 серпня 1941 р., коли німецька зондеркоманда 4б у м. Кіровоград (нині – м. Кропивницький) у спеціально підготовленому таборі на Кущівці розстріляла кілька сотень чоловіків-євреїв. Шерег актів масового винищення в місті відбувся упродовж наступного місяця. Так, 19 вересня на Кущівці каральний підрозділ 1-ї мотопіхотної бригади СС знищив 290 євреїв-чоловіків. 30 вересня у протитанкових ровах за містом було розстріляно 4 200 євреїв, зокрема 600 військовополонених. Такі діяння нацистами були вчине ...

Газета «Красная звезда» № 274. 20.11.1943

Newspaper “Red Star” № 274. 20.11.1943

Містить статтю «Бабин Яр» (с. 3). Матеріал підготовлений спеціальними кореспондентами газети на основі розмови з очевидцями масових розстрілів у Бабиному Яру в 1941–1943 роках, жінкою, ім’я якої невідоме, та сторожем Лук’янівського кладовища С. І. Луценком

It contains the article “Babyn Yar” (p. 3). The material was prepared by special correspondents of the newspaper on the basis of a conversation with witnesses of mass shootings in Babyn Yar in 1941-1943, a woman whose name is unknown, and the guard of Lukyanivskyi Cemetery S. Lut ...

Газета «Советская Украина» № 212. 27.11.1943

Newspaper "Soviet Ukraine" № 212. 27.11.1943

Містить уривок із вірша В. Сосюри «Бабин Яр» (с. 3), який пізніше в СРСР був заборонений до друку

It contains a passage of the poem of V. Sosyura “Babyn Yar” (p. 3), which was banned from publication in the Soviet Union later on

Довідка про злочини, скоєні німецько-фашистськими загарбниками на території м. Обухів й Обухівського району Київської області. 1944

Certificate of crimes committed by Nazi invaders in Obukhiv town and Obukhiv district of Kyiv region. 1944

Із матеріалів Київської обласної комісії сприяння Надзвичайній державній комісії зі встановлення та розслідування злочинів німецько-фашистських загарбників. м. Обухів перебував під нацистською окупацією від кінця липня 1941 р. до початку листопада 1943 р. Трагедія місцевого єврейства тут тісно пов’язана урочищем Розкопана

From the materials of the Kyiv Regional Commission for Assistance to the Extraordinary State Commission for the Establishment and Investigation of the Crimes of the Nazi Invaders. Obukhiv was under the Nazi occupatio ...

Дубина К. Злодеяния немцев в Киеве. – Москва, 1945

Dubyna K. Atrocities of the Germans in Kyiv. – Moscow, 1945

Заява мешканців вул. Ярославської, 47, м. Київ, про загибель родини червоноармійця Михайла Корхуна у вересні 1941 р.

Application of the inhabitants of Yaroslavska Street, 47, Kyiv about the death of the family of the Red Army soldier Mykhailo Korkhun in September 1941

Під час нацистської окупації м. Київ у вересні 1941 р. у Бабиному Яру загинули рiднi Михайла Корхуна – мати Єлизавета Йосипiвна Корхун, сестра Марiя Корхун, студентка 2 курсу інституту, та молодший брат – 12-річний Леонід Корхун. Це засвідчують їхні сусіди – кияни С.Є. Кравченко та А.І. Супранович

During the Nazi occupation of Kyiv in September 1941 the relatives of Mykhailo Korkhun were killed at Babyn Yar – his mother Yelyzaveta Yosypivna Korkhun, his sister Mariia Korkhun, the student of the 2nd Level Master course of the Institute ...

Лист Абрама Фефермана до Хайки Ткач. 1941 (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Abram Feferman to Khaika Tkach. 1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Хайка Ткач проживала в м. Дунаївці (Поділля). Знищена нацистами під час окупації. Абрам Феферман – військовослужбовець Червоної армії, загинув на території Німеччини

Khaika Tkach lived in Dunaivtsi (Podillia). She was killed by the Nazis during the occupation. Abram Feferman was a Red Army soldier and was killed in action in Germany

Лист Арона Кірцмана до родини. 01.07.1941 (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Aron Kirzman to his family. 01.07.1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Арон та Песя Кірцмани проживали в м. Кам’янець-Подільський. З початком облав на євреїв подружжя намагалося втекти з міста, але не встигло. Наприкінці серпня 1941 р. було страчено. Три сини Кірцманів загинули на фронті. За підрахунками їхніх доньок – Бели Стуль та Фрими Сидоренко – під час Голокосту нацисти розстріляли близько 30 родичів

Aron and Pesia Kirzman lived in Kamianets-Podilskyi. When the raids on Jews began, the couple tried to leave the city, but they didn’t have time. At the end of August 1941 they were executed. Three son ...

Лист Галини Качинської до Михайла Кодрянського. 1944

Letter of Halyna Kachynska to Mykhailo Kodrianskyi. 1944

Галина Качинська проживала в м. Київ на вул. Ярославській, по сусідству з єврейською родиною Кодрянських. 29 вересня 1941 р. в Бабиному Яру були розстріляні батько Михайла Кодрянського Еммануїл Абрамович, сестра Тетяна, бабуся та дві рідні тітки. У листі, надісланому Михайлу в Новгородську область, де він працював на залізниці після поранення на фронті, йдеться про обставини загибелі його родини

Halyna Kachynska lived in Kyiv on Yaroslavska Street nearby the Jewish family –Kodrianskyi. On September 29, 1941, Mykhailo Kodrianskyi's fat ...

Лист Ганни Балаклицької до чоловіка. 1942

Letter from Hanna Balaklytska to her husband. 1942

Учителювала в с. Засулля на Сумщині. У листопаді 1941 р. родина Балаклицьких уперше заарештована, проте розстрілу вдалося уникнути. У 1942 р. жінку разом із 6-рiчними синами Вадимом та Леонідом знову затримали, кинули до в’язниці. Федір, чоловік-українець, постiйно шукав можливостi звiльнення дружини та дітей. 26 червня 1942 р. Ганна разом із синами була розстрiляна в місцевому кар’єрi

She taught in Zasullia village in Sumy region. In November 1941, the Balaklytskyi family was arrested for the first time, but the execution was avoide ...

Лист Ганни Тутельман до доньки Поліни. 1941 р. (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Hanna Tutelman to her daughter Polina. 1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Подружжя Іллі та Ганни Тутельманів разом з чотирма дітьми проживало в м. Кам’янець-Подільський (нині – Хмельницька область). У 1933 р. двох молодших доньок відправило до дядька в м. Москва. Решта родини під час нацистської окупації розстріляна в місцевому гетто

Illia, Hanna Tutelman and their four children lived in Kamianets-Podilskyi (current Khmelnytska region). In 1933 the two youngest daughters went to their uncle in Moscow. The rest of the family was shot in the local ghetto during the Nazi occupation

Лист генерал-майора Сергія Васильєва – заступника командувача з тилу 38-ї армії 1-го Українського фронту, сину Леоніду. 30.11.1943

Letter of Major General Serhii Vasyliev, the Deputy Rear Commander of the 38th Army of the 1st Ukrainian Front to his son Leonid. 30.11.1943

Лист написаний сину Леоніду. Описує зруйноване м. Київ після вигнання нацистів у 1943

Letter was written to son Leonid. It describes the destroyed Kyiv by Nazis after the liberation of city in 1943

Лист Герша Висоцького до батьків. 01.07.1941 (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Hersh Vysotskyi to his parents. 01.07.1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Батьки Герша Янкель-Лейб та Ривка Висоцькі проживали в с. Дунаївці на Поділлі. Під час переміщення до місцевого гетто знесиленого чоловіка розстріляли. Дальша доля жінки невідома, проте є свідчення, що її живою засипали піском. Герш Висоцький із сином Ісаком були евакуйовані з м. Кам’янець-Подільський до Узбекистану

Hersh’s parents (Yankel-Leib and Ryvka) lived in Dunaivtsi village in Podillia. An exhausted man was shot while going to the local ghetto. The woman's fate is unknown, but there is evidence that she was covered with sand a ...