Цифрові колекції
Об'єктів - 671
Листівка вітальна з Новим Роком та Різдвом Христовим Олені Маловій-Завадській від Сари Перельман. 2004

New Year and Christmas greeting card addressed to Olena Malova-Zavadska from Sara Perelman. 2004

Під час нацистської окупації Олена Завадська та її мати Констанція переховували у своєму домі єврейську сім’ю Лірнерів. Українська родина також надавала сховок Семену й Цилі Перельманам та їхнім дітям Сарі й Олександру. Восени 1941 р. Семен Перельман помер від тифу, а Циля з молодшим сином Олександром перейшла жити до гетто. Сара до кінця окупації переховувалася в будинку Завадських. У 1996 р. Олена та Констанція Завадські удостоєні звання «Праведник народів світу».

Contains New Year and Christmas greetings and wishes of health, su ...

Листівка «Звірства німецьких катів у радянському місті Вінниця». 1944

Postcard “Atrocities of German executioners in the Soviet city of Vinnytsia”. 1944

У липні – грудні 1941 р. в м. Вінниця німецька окупаційна влада створила єврейські ради й трудові табори для євреїв. Перший розстріл єврейського населення міста відбувся не пізніше 29 липня 1941 р. (146 жертв). У першій половині серпня 1941 р. айнзацкоманда 6 розстріляла 600 місцевих євреїв. У вересні 1941 р. гітлерівці взялися до систематичного винищення єврейства у регіоні. 5 вересня 1941 р. було розстріляно 2 200 осіб, 12 вересня – 1 тис.осіб. У 1942 р. винищення євреїв у місті отримало новий імпульс. 16 квітня ліквідовано міський єврейськи ...

Лист Юхима Никитенка до Сергія Смирнова. 04.04.1963

The letter of Yukhim Nikitenko to Serhiy Smyrnov. 04.04.1963

Уродженець Чернігівщини. Від червня 1941 р. – на фронті. Восени потрапив у полон. Бранець низки нацистських таборів на території Бельгії. Улітку 1942 р. втік. Учасник руху Опору в Бельгії, командир роти партизанської бригади «За Батьківщину». По війні зазнав радянських репресій

From Chernihiv region. Since June 1941– at the battlefront. In the autumn he became a prisoner of war. The prisoner of numerous Nazi camps on Belgium territory. In summer 1942 he escaped from the camp, became a participant of Belgium Resistance movement, a co ...

Лист Фрайди до Йоса Баренбаума. 02.07.1941 (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Fraida’s letter to Jos Barenbaum. 02.07.1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Йос Баренбаум проживав у м. Дунаївці на Поділлі. Знищений під час Голокосту

Jos Barenbaum lived in Dunaivtsi in Podilia. He was killed during the Holocaust

Лист Файги Феферман до матері – Хайки Ткач. 02.07.1941 р. (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Faiha Feferman to her mother Khaika Tkach. 02.07.1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Хайка Ткач із родиною проживала в м. Дунаївці (Поділля). У 1942 р., разом із іншими євреями з Дунаєвецького гетто, розстріляна гітлерівцями в урочищі Солонинчик поблизу міста. Файга Феферман із сім’єю мешкала в м. Кам’янець-Подільський. Знищена під час німецької окупації в 1941 р.

Haika Tkach and her family lived in Dunaivtsi (Podillia). In 1942 she and other Jews from Dunaivtsi ghetto were shot by the Nazis in Solonynchyk ravine near the city. Faiha Feferman lived with her family in Kamianets-Podilskyi and was killed during the Naz ...

Лист подружжя Ципесів до сина Ісаака. 01.07.1941 (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of the Tsypes to their son Isaak. 01.07.1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Ісаак Ципес із дружиною Кларою Прешман і трьома дітьми напередодні німецько-радянської війни проживав у м. Харків. У липні 1941 р. в них народився син Леонід. Родина евакуювалася до м. Нижній Тагіл (нині – Свердловська область, РФ). Батько Ісаака Меєр Ципес із дружиною та іншими членами родини знищений гітлерівцями у серпні 1941 р. в м. Кам’янець-Подільський

Isaak Tsypes, his wife Klara Preshman and three children lived in Kharkiv on the eve of the German-Soviet war. In July 1941, their son Leonid was born. The family was evacuated ...

Лист Олені Маловій-Завадській від Сари Перельман. 2005

Letter of Olena Malova-Zavadska from Sara Perelman. 2005

Містить вітання з Днем народження, побажання щастя та активного життя, слова подяки за вітальну листівку та фото, отримані на Новий рік, розповідь про стан здоров’я та родинні справи. Під час нацистської окупації Олена Завадська та її мати Констанція переховували у своєму домі єврейську сім’ю Лірнерів. Українська родина також надавала сховок Семену й Цилі Перельманам та їхнім дітям Сарі й Олександру. Восени 1941 р. Семен Перельман помер від тифу, а Циля з молодшим сином Олександром перейшла жити до гетто. Сара до кінця окупації переховувалася ...

Лист Мойші Велленера до Іллі Векслера. 02.07.1941 р. (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Moisha Vellener to Illia Veksler July 2, 1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Ілля Векслер з родиною до війни мешкав у м. Харків. Із початком війни родина евакуювалася до м. Нижній Тагіл (нині – Свердловська область, Російська Федерація). Мойша Велленер проживав у м. Кам’янець-Подільський, подальша доля невідома, ймовірно був знищений гітлерівцями під час Голокосту

Illia Veksler and his family lived in Kharkiv before the war. With the beginning of the war, the family was evacuated to Nyzhnii Tahil (current Sverdlovsk Region, Russia). Moisha Vellener lived in Kamianets-Podilskyi, the further fate is unknown, pro ...

Лист Мойші (прізвище невідоме) до Михайла Векслера. 02.07.1941 р. (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Moisha’s letter (surname is unknown) to Mykhailo Wexler. 02.07.1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Подружжя Михайла та Сими Векслерів з донькою Хаєю проживали в м. Фрамполь на Поділлі (нині – с. Косогірка Хмельницької області). У 1942 р. вся родина розстріляна гітлерівцями

The Wexlers lived with their daughter Haia in Frampol in Podillia (current Kosohirka village of Khmelnytska region). In 1942 the whole family was shot by the Nazis

Лист Мойші (прізвище невідоме) до Михайла Векслера. 02.07.1941 р. (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Moisha’s letter (surname is unknown) to Mykhailo Veksler. 02.07.1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Подружжя Михайла та Сими Векслерів з донькою Хаєю проживали в м. Фрамполь на Поділлі (нині – с. Косогірка Хмельницької області). У 1942 р. вся родина розстріляна гітлерівцями

The Vekslers lived with their daughter Haia in Frampol in Podillia (current Kosohirka village of Khmelnytska region). In 1942 the whole family was shot by the Nazis

Лист Марка Слободинського до Івана Скрипая. 16.02.1960
The letter of Mark Slobodynsʹkyy to Ivan Skrypay. 16.02.1960

Уродженець Вінниччини. Від 1935 р. у лавах Червоної армії. Політрук у повітрянодесантних військах. Із початком німецько-радянської війни учасник оборонних боїв на території України. Потрапив у полон, вивезений до трудового табору Бомон, департамент Па-де-Кале на півночі Франції. Учасник табірного підпілля, з табору втік. Учасник руху Опору у Франції. У вересні 1944 р. очолив окремий батальйон радянських партизанів, який пізніше отримав почесне найменування «ім. Сталіна» й діяв на півночі країни. По війні зазнав більшовицьких репресій, реабіліт ...

Лист Марії Трибун до Миколи Янюка. 13.12.1994

A letter from Mariia Trybun to Mykola Yaniuk. 13.12.1994

Упродовж 1942–1944 рр. Микола Янюк разом із батьками переховував на своєму обійсті в с. Котелянка на Хмельниччині єврейок Марію та Євгенію Трибун. У 1990-х рр. сестри емігрували до Ізраїлю. Марія Трибун доклала всіх зусиль задля визнання Миколи та його батька Праведниками народів світу

During 1942–1944, Mykola Yaniuk and his parents hid Jews Mariia and Yevheniia Trybun at their place in the village of Kotelianka in the Khmelnytskyi region. In the 1990s, the sisters emigrated to Israel. Mariia Trybun made every effort to recognize Myko ...

Лист Люсі Гейхман до Національного музею історії України у Другій світовій війні. 16.06.2017

Liusia Heikhman’s letter to the National Museum of the History of Ukraine in the Second World War. 16.06.2017

У червні 1941 р. родина фронтовика Хаїма Гейхмана – мама Сура, молодша сестра Шейндел, дружина Олександра з доньками Люсею та Марією – евакуювалася з смт Народичі до Узбекистану. В окупованому нацистами м. Київ залишилася старша сестра Марія Гейхман, яка була розстріляна в Бабиному Яру. Сам Хаїм Гейхман зник безвісти в липні 1941 р. у м. Кам’янець-Подільський, звідки 30.06.1941 р. написав своє останнє послання рідним. Усі повоєнні роки родина розшукувала Хаїма. Лише влітку 2017 р. доньки, які нині проживають за кордоном, на музейному сайті в ру ...

Лист Лейби Фурмана до батьків Хаїма та Фріди Фурманів. 03.07.1941 р. (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter from Leiba Furman to the parents of Khaim and Frida Furman. 03.07.1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Подружжя Фурманів проживало в м. Бричани Молдавської РСР (нині – Молдова). Знищені під час Голокосту в липні 1941 р.

The Furmans lived in Brychany of Moldavian SSR (current Moldova). Killed during the Holocaust in July 1941

Лист Ліни Буцол батькові-фронтовику. 12.02.1945

Letter of Lina Butsol to Her Father – Front-Line Soldier. 12.02.1945

Під час війни родину фронтовика Всеволода Буцола, дружину та дітей Ліну й Валентина, було евакуйовано з України до Уфи. Звідти дівчинка надсилала листи батькові.

During the war, the family of front-line soldier Vsevolod Butsol, his wife and children Lina and Valentyna, was evacuated from Ukraine to Ufa. From there, the girl sent letters to her father.

Лист Краківського районного управління Спілки борців за свободу та демократію Олексію Шаповалову. 18.12.1974
The letter from the Krakow District Department of the Union of Freedom and Democracy Fighters to Oleksiy Shapovalov. 18.12.1974

Уродженець м. Катеринослав (нині – м. Дніпро). Упродовж 1939–1941 рр. навчався у військовому училищі. Учасник оборонних боїв 1941 р. на території України. Від травня 1942 р. – розвідник резидентури штабу Південного фронту. Від червня 1942 р. до січня 1944 р. – учасник підпільної боротьби на північному сході Кіровоградщини. Упродовж січня – червня 1944 р. навчався у спецшколі Головного розвідувального управління Генерального штабу Червоної армії. Від червня 1944 р. до лютого 1945 р. – заступник командира розвідувальної групи «Голос», яка діяла в ...

Лист Злати та Фейги Фукс до Ісаака Фукса. 1941 р. (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Zlata and Feiha Fuks to Isaak Fuks. 1941. (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Ісаак Фукс – військовослужбовець Червоної армії, пройшов усю війну. Його матір Злата та сестра Фейга проживали у м. Кам’янець-Подільський. У серпні 1942 р. були розстріляні нацистами

Isaak Fuks – a serviceman of the Red Army, he has been through the whole war. His mother Zlata and sister Feiha lived in Kamianets-Podilskyi. In August 1942 they were shot by the Nazis

Лист дружини до чоловіка Г. Блоха. 29.06.1941 р. (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of the wife to the husband of H. Blokh. 29.06.1941. (From the collection “Unread Letters of 1941”)

У 1941 р.[ім‘я невідоме] Блох – військовослужбовиця 396 медико-санітарного батальйону 240 моторизованої дивізії 12 армії Південно-Західного фронту. Подальша доля невідома. ЇЇ чоловік – Г. Блох, мешкав у м. Кам’янець-Подільський, ймовірно був знищений гітлерівцями під час Голокосту

In 1941, [name is unknown] Blokh was a serviceman in the 396th Medical Battalion of the 240th Motorized Division of the 12th Army of the Southwestern Front. The further fate is unknown. Her husband, H. Blokh, who lived in Kamianets-Podilskyi, was probably k ...

Лист доньці Уляни Носенко від Песі Ляміної (Хуріної). 2000

Letter from Pesia Liamina (Khurina) to Uliana Nosenko’s daughter. 2000

Під час нацистської окупації с. Басань на Запоріжжі Уляна Носенко надала притулок єврейській дівчинці Песі Хуріній, родина якої у квітні 1942 р. була вбита нацистами під час антиєврєйської акції в м. Сталіно (нині – м. Донецьк). Уляна видавала дівчинку за свою осиротілу племінницю-гречанку. Песя проживала в неї до 1946 р. У 2002 р. Яд Вашем удостоїв Уляну Носенко почесного звання «Праведник народів світу»

During the Nazi occupation of the Basan village in the Zaporizhzhia region, Uliana Nosenko sheltered a Jewish girl Pesia Khurina, w ...

Лист доньці Марії Зеліско від Фіш-Габер Дори. 1998

The letter from Dora Fish-Haber to Mariia Zelisko's daughter. 1998

Містить спогади про дитинство в с. Оршівці та порятунок від смерті завдяки допомозі Марії Зеліско. Висловлює надію дізнатися про життя доньки Марії, Глікерії, та її близьких. Під час румунської окупації Зеліско Марія, маючи шестеро дітей, надала притулок Дорі Габер та ще шести членам її родини: її батькам, брату, батькам і тітці матері. Під час одного з обшуків в оселі Зеліско румунські солдати знайшли євреїв та намагалися їх розстріляти. Марія, тримаючи на руках маленького сина Віктора, встала перед румунами, затуляючи собою Габерів. Єврейськ ...