Цифрові колекції / Голокост
Holocaust
Об'єктів - 53
50 злотих Польської Республіки. 1929

50 zlotys of the Republic of Poland. 1929

У фінансовій системі Генеральної губернії (німецька адміністративно-територіальна одиниця на польських та українських теренах у 1939–1945 рр.) супутньо з нововведеними гітлерівською адміністрацією платіжними засобами певний час мали обіг доокупаційні грошові знаки. Анексійний характер таких банкнот підкреслювався спеціальними печатками. Злоті Польської Республіки також використовувалися для розрахунків у єврейському гетто, яке функціонувало в м. Варшава від 1940 р. до повної збройної (через масове повстання) його ліквідації в 1943 р. Останніх й ...

Акт Київської міської комісії сприяння Надзвичайній державній комісії зі встановлення та розслідування злочинів німецько-фашистських загарбників та їхніх спільників про загибель у 1942 р. чотирьох єврейських дітей, вихованців дитячого будинку № 6. м. Київ. 14.08.1944

Protocol of Kyiv City Commission for the Promotion of the Extraordinary State Commission for Ascertaining and Investigating Crimes Perpetrated by the German-Fascist Invaders and their Accomplices about the death of four Jewish children who were the pupils of Kyiv orphanage No. 6 in 1942. 14.08.1944

Містить прізвища дітей, а саме: Е. Сергієнка, М. Савчука, Ж. Неведомого, С. Курсової, які були забрані 14.08.1942 р. із дитячого будинку нацистами через їхнє єврейське походження

It contains the names of children, namely Е. Serhiienko, M. Savchuk, Zh. Nevedomyi, S. Kursova who were taken from an orphanage by Nazis because of their Jewish origin on 14.08.1942

Акт про злочини румунських окупантів у с. Бандурівка Вінницької області. 24.03.1944

Act on the crimes of the Romanian occupiers in Bandurivka village of Vinnytsia region. 24.03.1944

Свідчення мешканців с. Бандурівка Вінницької області про знищення в період із жовтня 1941 р. до червня 1942 р. 169 євреїв, депортованих із Бессарабії та Північної Буковини

Testimony of residents of Bandurivka village of Vinnytsia region about the extermination of 169 Jews deported from Bessarabia and Northern Bukovina in the period from October 1941 to June 1942

Акт про румунські злочини в м. Кодима Одеської області. 27.03.1944

Act on Romanian crimes in Kodyma town in Odesa region. 27.03.1944

Складений на основі свідчень жителів м. Кодима Одеської області про знищення близько 1,5 тис. євреїв упродовж липня – грудня 1941 р. Місцем останнього спочинку єврейського населення стало урочище поблизу міста, так званий Кодимський яр

Compiled on the basis of evidence of residents of Kodyma town in Odesa region about the extermination of about 1,5 thousand Jews during July – December 1941. A tract near the city, the so-called Kodyma ravine was the place of the last rest of the Jewish population

Анкета Дори Кардовської (Гіммельштейн). 24.04.2008 (для музейного проєкту «Освенцим – спомини через роки»)

Questionnaire of Dora Kardovska (Himmelstein). 24.04.2008 (for the museum project “Auschwitz – Memories For Years”)

Родина Гіммельштейнів, батьки, сестра та близькі родичі Дори Кардовської, була розстріляна нацистами на околицях м. Херсон у 1942 р. Сама ж вона пройшла через концентраційні табори Аушвіц (Польща) та Равенсбрюк (Німеччина). У червні 1945 р. повернулася додому

In 1942 the Himmelstein family – parents, sister and close relatives of Dora Kardovska – were shot dead by the Nazis on the outskirts of Kherson. She passed through the Auschwitz (Poland) and Ravensbrück (Germany) concentration camps. In June 1945 she returned home

Анкета Мовзеша Каца. 04.08.2008 (для музейного проєкту «Освенцим – спомини через роки»)

Questionnaire of Movzesh Kats. 04.08.2008 (for the museum project “Auschwitz – Memories For Years”)

У травні 1944 р. разом із батьками, братами й сестрами (у родині було семеро дітей) переміщений у гетто м. Хуст, а відтак вивезений до Польщі. Від 29 травня 1944 р. до 11 квітня 1945 р. – в’язень концтаборів Аушвіц I (Польща) та Бухенвальд (Німеччина). Після звільнення повернувся додому. Із родини залишилася тільки сестра Гіта

In May 1944 Movzesh, his parents, brothers and sisters (there were seven children in the family) were taken in the Khust ghetto (current Zakarpatska region, Ukraine). Then he deported to Poland. From May 29, 194 ...

Анкета Тільди Галперт (Аккерман). 01.02.2009 (для музейного проєкту «Освенцим – спомини через роки»)

Questionnaire of Tilda Halpert (Akkerman). 01.02.2009 (for the museum project “Auschwitz – Memories For Years”)

Проживала в м. Мукачево на Закарпатті. Від 19 березня 1944 р. разом із родиною перебувала в міському гетто. 20 травня 1944 р. вся сім’я Аккерманів відправлена до концтабору Аушвіц (Польща). Шість членів родини були знищені в газових камерах та спалені в крематорії. Тільда до 8 травня 1945 р. працювала на радіозаводі «Гагенук» (м. Райхенбах, Німеччина). У червні 1945 р. повернулася на батьківщину

She lived in Mukachevo of Zakarpatska region. From March 19, 1944, she was in the city ghetto with her family. On May 20, 1944, the Ackermans ...

Архівна довідка № 15/518 дружини Лазара Брагінського Єашиї Натанзон. 11.06.1973

Archivе certificate No. 15/518 of Lazar Brahinskyi.'s wife Yeashyia Natanzon 11.06.1973

Лазар Брагінський працював директором Київського центрального телеграфу. З перших днів війни забезпечував зв’язок радянських військ та виконував завдання з оповіщення цивільного населення. 17 вересня 1941 р. разом із підрозділами Червоної армії евакуювався з м. Київ. Під час відступу був контужений, потрапив у полон. Наприкінці вересня 1941 р. – розстріляний гітлерівцями (за одними даними – у Бабиному Яру, за іншими – на подвір’ї Київського центрального телеграфу). Дружина Єашия Натанзон з доньками евакуювалася в м. Сталiнград, згодом – у Кир ...

Витяг про звірства і злодіяння нацистів у Кіровоградській області. [1944]

Extract of brutality and atrocities of the Nazis in Kirovohrad region. [1944]

Перша акція Голокосту на Кіровоградщині відбулася 23 серпня 1941 р., коли німецька зондеркоманда 4б у м. Кіровоград (нині – м. Кропивницький) у спеціально підготовленому таборі на Кущівці розстріляла кілька сотень чоловіків-євреїв. Шерег актів масового винищення в місті відбувся упродовж наступного місяця. Так, 19 вересня на Кущівці каральний підрозділ 1-ї мотопіхотної бригади СС знищив 290 євреїв-чоловіків. 30 вересня у протитанкових ровах за містом було розстріляно 4 200 євреїв, зокрема 600 військовополонених. Такі діяння нацистами були вчине ...

Диплом Фонду «Пам'ять Бабиного Яру» про присвоєння звання «Праведник Бабиного Яру» Галині Корпусенко. 05.10.1992

Diploma of "Memory of Babyn Yar" Foundation on the award of the title "Righteous of Babyn Yar" to Halyna Korpusenko. 05.10.1992

У роки нацистської окупації України Галина та її батьки Ілля й Варвара Малофії переховували єврея, військовополоненого-утікача Бориса Міндіча. За його порятунок у 1992 р. члени родини були удостоєні звання «Праведник Бабиного Яру», а в 1996 р. – звання «Праведник народів світу»

During the Nazi occupation of Ukraine Halyna and her parents Illia and Varvara Malofii hid a Jew, a fugitive prisoner of war Borys Mindich. For the rescue, in 1992 the family was awarded the title of "Righteous of Babyn Yar", and in 1996 – the title of "Righteo ...

Довідка про злочини, скоєні німецько-фашистськими загарбниками на території м. Обухів й Обухівського району Київської області. 1944

Certificate of crimes committed by Nazi invaders in Obukhiv town and Obukhiv district of Kyiv region. 1944

Із матеріалів Київської обласної комісії сприяння Надзвичайній державній комісії зі встановлення та розслідування злочинів німецько-фашистських загарбників. м. Обухів перебував під нацистською окупацією від кінця липня 1941 р. до початку листопада 1943 р. Трагедія місцевого єврейства тут тісно пов’язана урочищем Розкопана

From the materials of the Kyiv Regional Commission for Assistance to the Extraordinary State Commission for the Establishment and Investigation of the Crimes of the Nazi Invaders. Obukhiv was under the Nazi occupatio ...

Записник Абрама Езріля. 1940–1950

Notebook of Abram Ezril. 1940–1950

Доки Абрам Езріль перебував на фронті, його сім’я знаходилася в окупованому нацистами м. Київ і розділила трагічну долю єврейського населення міста. Найемоційніші нотатки були зроблені Абрамом під впливом смерті його рідних

While Abram Ezril was at the front, his family was in Nazi-occupied Kyiv and shared the tragic fate of the city's Jewish population. The most emotional notes were made by Abram under the influence of the death of his family

Заява мешканців вул. Ярославської, 47, м. Київ, про загибель родини червоноармійця Михайла Корхуна у вересні 1941 р.

Application of the inhabitants of Yaroslavska Street, 47, Kyiv about the death of the family of the Red Army soldier Mykhailo Korkhun in September 1941

Під час нацистської окупації м. Київ у вересні 1941 р. у Бабиному Яру загинули рiднi Михайла Корхуна – мати Єлизавета Йосипiвна Корхун, сестра Марiя Корхун, студентка 2 курсу інституту, та молодший брат – 12-річний Леонід Корхун. Це засвідчують їхні сусіди – кияни С.Є. Кравченко та А.І. Супранович

During the Nazi occupation of Kyiv in September 1941 the relatives of Mykhailo Korkhun were killed at Babyn Yar – his mother Yelyzaveta Yosypivna Korkhun, his sister Mariia Korkhun, the student of the 2nd Level Master course of the Institute ...

Лист І. Тектиля до Рувина Шпіальтера. 1941 р. (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

I. Tektyl's letter to Ruvyn Shpialter. 1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Родина Рувина та Рахіль Шпіальтерів проживала в м. Зіньків на Поділлі. Їхня донька – Ента Гемейнерман була розстріляна нацистами в 1942 р.

The family of Ruvyn and Rakhil Shpialter lived in Zinkiv in Podillia Their daughter, Enta Hemeinerman, was shot by the Nazis in 1942

Лист Абрама Фефермана до Хайки Ткач. 1941 (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Abram Feferman to Khaika Tkach. 1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Хайка Ткач проживала в м. Дунаївці (Поділля). Знищена нацистами під час окупації. Абрам Феферман – військовослужбовець Червоної армії, загинув на території Німеччини

Khaika Tkach lived in Dunaivtsi (Podillia). She was killed by the Nazis during the occupation. Abram Feferman was a Red Army soldier and was killed in action in Germany

Лист Беби Співак до батька – Шмуля Співака. 03.07.1941 р. (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Beba Spivak to his father – Shmul Spivak. 03.07.1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Самуїл (Шмуль) Співак проживав в с. Білилівка (Житомирщина), працював пекарем. Знищений гітлерівцями під час однієї з каральних акцій у 1943 р. Беба Співак – медична сестра хірургічного польового пересувного госпіталю в Червоній армії. По війні мешкала в рідному селі

Samuil (Shmul) Spivak lived in Bilylivka village (Zhytomyr Region), worked as a baker. Killed by the Nazis during one of the punitive actions in 1943. Beba Spivak – a nurse at a surgical field mobile hospital in the Red Army. After the war she lived in her native village ...

Лист Гітель Самітер до Євгенії Світозенської (Репіцької). 31.08.2005

The letter from Hitel Samiter to Yevheniia Svitozenska (Repitska). 31.08.2005

Напередодні війни Іцхак і Сара Самітери з донькою Гітель та сином Ісроелем проживали у м. Радивилів на Рівненщині. У 1941 р. сім’я потрапила до місцевого гетто й була знищена під час його ліквідації в 1942 р. Урятувалася лише Гітель, яку напередодні винищення батьки зуміли вивести з гетто. Гітель Самітер прихистила в себе родина Єрофея та Горпини Репіцьких. У 2013 р. подружжя Репіцьких удостоєне звання Праведника народів світу (посмертно)

On the eve of the war, Itskhak and Sara Samiter lived with their daughter Hitel and son Isroel in ...

Лист Гітл Дуб до сина – Гедальї Дуба. 01.07.1941 р. (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Hitl Dub to her son – Hedalia Dub. 01.07.1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Гітл Дуб проживала в м. Кам’янець-Подільський. Розстріляна разом із сином Йосипом та невісткою Двойрою під час однієї з перших каральних акцій у м. Кам’янець-Подільський у серпні 1941 р.

Hitl Dub lived in Kamianets-Podilskyi. She was shot dead along with her son Yosyp and daughter-in-law Dvoira during one of the first punitive actions in Kamianets-Podilskyi in August 1941

Лист Галини Качинської до Михайла Кодрянського. 1944

Letter of Halyna Kachynska to Mykhailo Kodrianskyi. 1944

Галина Качинська проживала в м. Київ на вул. Ярославській, по сусідству з єврейською родиною Кодрянських. 29 вересня 1941 р. в Бабиному Яру були розстріляні батько Михайла Кодрянського Еммануїл Абрамович, сестра Тетяна, бабуся та дві рідні тітки. У листі, надісланому Михайлу в Новгородську область, де він працював на залізниці після поранення на фронті, йдеться про обставини загибелі його родини

Halyna Kachynska lived in Kyiv on Yaroslavska Street nearby the Jewish family –Kodrianskyi. On September 29, 1941, Mykhailo Kodrianskyi's fat ...

Лист Ганни Тутельман до доньки Поліни. 1941 р. (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Hanna Tutelman to her daughter Polina. 1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Подружжя Іллі та Ганни Тутельманів разом з чотирма дітьми проживало в м. Кам’янець-Подільський (нині – Хмельницька область). У 1933 р. двох молодших доньок відправило до дядька в м. Москва. Решта родини під час нацистської окупації розстріляна в місцевому гетто

Illia, Hanna Tutelman and their four children lived in Kamianets-Podilskyi (current Khmelnytska region). In 1933 the two youngest daughters went to their uncle in Moscow. The rest of the family was shot in the local ghetto during the Nazi occupation